上海妈妈网

标题: 参加“婚礼”“葬礼”都一样用的表达 [打印本页]

作者: jessie_818    时间: 2014-11-25 09:10:42     标题: 参加“婚礼”“葬礼”都一样用的表达

对抽象名词进行准确分类有助于我们提高对这个词的运用能力。

同一类别的词除了可以用同一个词进行解释外,它们在使用上也有很多相通之处。举例来说,我们词表中有一个类别是occasion(场合),这个类别有以下几个词:

meeting(会议)interview(面试)party(聚会)picnic(聚餐)
wedding(婚礼)funeral(葬礼)barbecue(烧烤)ceremony(庆典)

因为这些词指的都是某一个社交场合,所以它们都可以分别与下面的词搭配:

首先是“有没有”的问题,所有的词都可用there be来表示。

其次是“举办”的问题,多数可以与give,have或throw搭配,如:

We’ll have a wedding/ceremony/meeting.

We’ll throw a party/picnic/barbecue.

We’ll give him a funeral/interview.

还有“是否参加”的问题,都可以与go to搭配。如:

I will go to a meeting/interview/party/picnic/wedding/funeral.

也可以与各种介词搭配,你可以说:

I meet a beautiful girl at a wedding/party/picnic.

也可以说:

I brought you some food from the party/wedding/barbecue.

既然是一个社交场合,那就存在着是否有亮点的问题,所以你就可以说:

The high point of the wedding is when they kissed each other.婚礼的高潮是他们互相亲吻。

The only good of the ceremony is the food.吃得还不错,是这次庆典的唯一亮点。

邀请朋友“串门”的不同方法   文章来自上海昂立外语网站。
作者: jessie_818    时间: 2014-12-4 08:26:13

rsszr 发表于 2014-12-3 16:04
好贴,一定不要放过,顶

谢谢~~~~~~




欢迎光临 上海妈妈网 (http://sh.mamacn.com/) Powered by Discuz! X2